语言博览

汉语语言知识当前位置:首页 > 语言博览 > 汉语语言知识 >

他是最痴最傻的美国人,千金散尽,却只为中国做了一件,最该由中国人自己做的事?!

来源:北京语言文字工作协会  |  发布时间:2017-10-05 10:55:11  |  浏览次数:

文章来源于:德国优才计划

他年轻时,

是一心想逃离家乡的美国叛逆少年,

他年老时,

是租住在10平方米陋室的失业老人。

几十年的时间,他散尽毕生积蓄,

只一心要待在中国,

结果和老婆离了婚,还丢了好几回工作,

甚至差点去阎王殿报了道……

 

就是这样一个“失败”,

穷困潦倒的美国人,

竟然为中国做了一件,

了不起的事!

 

他,就是:

理查德·西尔斯

1950年,他出生于,

美国西部俄勒冈州的小城,

这是一个普通的家庭。


抱着橄榄球的小理查德和家人在一起

父亲的教育方式有些特别,

一方面对他的管教很严:

禁止开车、约会、参加party。

另一方面,父亲又允许他,

做一些其他孩子不能不敢做的事,

比如让他用化学品制作“炸弹”,

让4岁的他,

从一条狂吠的恶狗旁走到街尽头,

同时也教会他正义、自我保护与勇敢,

六岁时,街坊有五个小孩一直欺负他,

爸爸就让他和他们打架,

否则不让他进家门。

......

 

父亲培养了他的勇气,

正是因为这样的勇气,

彻底改写了他的人生。

家乡的一切都让他感到很无聊:

全部是白种人,

全部讲英文,全部是基督徒。

他觉得世界上有两种人,

一种人埋头工作,对世界不感兴趣;

另一种人希望能理解全世界。

而他想做后一种,去看看外面的世界。

 

严厉的管束提供了他反叛的动机,

勇气的培养又铸成他反叛的力量。

童年的理查德·西尔斯(左一)

 

大一时,他就读于南俄勒冈州大学,

离家并不远,可大一刚结束,

他就直接从学校去了大城市波特兰,

当父亲得知时,

他已经在波特兰大学注册了。

 

在经历短暂的躁动和喧闹后,

大多数人会回归平淡,

而他是个例外,开始不断地远行。

为了看到更广阔的世界,

他决定要再学一门外国语言,

他最终很另类的选择了汉语,

因为,他发现,

全世界有20%的人说汉语,

仅有8%的人在说英语,

他很想知道,这占了地球大多数的,

东方人的的思考是怎么回事?

 

1972年,

他靠洗盘子攒钱,买了一张单程机票,

之后登上了波音707客机,

经过 14个小时的颠簸,

就这样飞去了中国,学汉语。

 

 

勇气是一瞬间的闪念,

勇气也是一辈子的执念,

那时的他,无论如何也想不到,

自己会为中国汉字沉浮半生!

身无分文来到台湾后,

他一边靠教英语赚钱,一边学习中文,

他在台湾的生活很拮据,

因跨国长途话费太贵,

与家人联系只能靠每月缓慢的书信。

他曾对父母说:

如果我有一台电视的话,

学习汉语会更快些。

没想到,原本不支持他的父亲,

竟特地寄来一些钱,支持他买电视机。

然而想学好汉语,

对一个外国人来说谈何容易?

汉字笔画之间好像没有任何逻辑关联,

象形文字让他吃尽了苦头。

为学好汉语,他探索了很多方法,

他曾亲手制作了上千张中文卡片,

可是他发现:“汉字是由许多笔画组成的,

去死记硬背这些汉字,对他来说太难了。

之后,他生活在台湾都四十岁了,

可他还是一个“汉语文盲”,

虽可会话,却“不识字”。

“不行,死记硬背不行,必须找到规律。”

西方人相信科学,

再古老的东方文字,也一定有它的来源规律,

要用科学的方法,去看汉字真正的历史,

要知道它是从哪里来的。  

这样就可以通过理解字的原始意义,

和原始形状来理解汉字的演变。

 

 

其实每一个汉字,都是合理的,

每一个汉字,都一定有故事。

他陷入了对汉字痴迷的无底洞,

整天会对着汉字发呆。

之后,他萌发了将汉字字源,

输入计算机的想法。

他为此做了一些研究,

但还没有真正行动。

直到1994年的一天,

他和一个朋友正在聊天,

突然呼吸困难,一下子晕倒在地,

突发心脏病,一度病危,

他回美国做了四次手术,

心脏中有四个搭桥、三个支架。

然后医生告诉他:

你的生命只剩下一年时间。

这是他第一次如此接近死亡。

那段时间,他每天想的事就是:

“明天还能不能活着?

那时他说:

如果生命只剩下一天,

我要打电话,跟朋友们说再见了;

如果还剩四十年呢?

坦白地说,我会蹉跎 10年。

可如果知道只能活一年,365天,

我决定了:

即刻开始电脑化《说文解字》。

这样即使死,也无憾了!

他说的坚决,

可他的美国朋友们都不信,

“美国人去做中文的电脑化,

还是从无仅有的第一个!”

出院后,他留在美国,

先是在硅谷找了份工作。

然后在唐人街租了间最便宜的房子。

可将字源电脑化这件事,

之前完全是空白,

学界认为没必要将这些资料上网,

搞网络的人也不会对这件事感兴趣。

他只能凭自己一点一点去摸索。




更艰难的是,

中国汉字数字化工程,

对他来说就是资金的无底洞。

网站服务器租用费是每个月150美元,

由于需要收集大量汉字研究材料,

他经常要往中国打越洋电话,

向中国出版社海外求购。

为了找到尽可能全面的汉字字源,

他还经常需要前往中国购买相关材料,

大量的汉字材料费价格不菲,

往返机票费更不是小数目。

而把中国古汉字扫进电脑,

更是一项巨大的工程:

《说文解字》有古汉字一万一千字;
《六书通》有三万八千字;
《金文编》有两万四千字;

《甲骨文编》有三万一千字。

为建立这个,

接近数10万字的古汉字数据库,

他还需要雇佣一位中国助理帮助扫描,

每年需支付对方12000美元,

至15000美元的薪酬。

他几乎将自己全部的工作收入,

都投入到了汉字网站的建设中,

很快,20年存下的,

30万美元积蓄,全部耗尽!

可他却说:

“我花了这么多心血,

在这件事情上面,

就是希望后来者不必再浪费时间。”

而他对汉字的痴迷热爱,

不知是否也感动了上天,

他竟创造了生命的奇迹,

医生所说的生命仅剩一年的预言,

被他打破了!

到2002年,已经7年过去了,

他仍然坚强地活着,

而他扫描的古汉字容量,已近天文数字,

几乎涵盖了近百年来,

成书的全部金石典籍。

说起汉字,

对于我们每个中国人来说,

都再熟悉不过。

可是你知道每一个汉字背后,

所承载的文化内涵吗?

你知道每一个汉字几千年间的演变进程吗?

谁能想到,

竟是他这个美国人,

为每个中国汉字找到了“前世今生”!

2002年,

(Chinese Etymology)汉字字源网网站,

公开上线了。

汉字字源网汇集了他所搜集的,

近10万个古代中文字形,

有6552个最常用的现代中文字字源分析,

31876个甲骨文,24223个金文,

以及秦汉大篆书11109个、

小篆体596个。

登录这个中英文双语网站,

任意输入一个汉字,

就可以找到这个汉字的“前世今生”,

查到每一个汉字的演变过程,

你输入一个汉字,这个汉字的,

甲骨文、金文、小篆等各种版本,

便会展现在你眼前。

还有普通话、广东话、上海话、

日本话、韩国话读音和《说文解字》的解释,

甚至它的英文释义。

网站还能按照,

表音或者表意的用法查询相关汉字。

更重要的是,它全球免费查看。


从上倒下,分别是“五”、“六”、“七”、“八”、“九”、“十”的演变

 

再比如说“侨”这个字,

他清楚地解释道:“侨”字左边是人,

古时写成 "n",

象征着一种流浪的人,

右边的乔字是这个字的读音,

同时也是搬家,迁移的意思。

几千年来这个字的意义没有变化,

侨,就是远离故乡的人。

还有他说:

“很多人不知道,为什么“肚”这个字,

要有一个“月”字旁。

很多人不知道这是“肉”。

现代汉语与《说文解字》中,

篆体字的“月”字字形,

这个代表肉的字“为什么一点都不像‘肉’”?

实际上这个字代表的是一排肋骨。”

他简直比中国人还懂中国文化。

很多中国人说:

“以前找一个字形,得翻很多书。
但上了他的网,鼠标轻轻一点,
一个字的甲骨文、金文、篆体字全出来了。”
“学字体设计时老师推荐的,
真的好用,真心强大。”
就连研究此领域的专家,
也会去这个字源网站查询。
可谁能想到中国人经常检索的汉字网,
竟然是一个美国人创建的?!

他说:一百年之后,大家都用电脑,

可能没有人会写汉字了,

我做这个网站不仅,

是给学习中文的外国人看,

也想给下辈子的中国人看,

中国古老的汉字原来是这样的。

古汉字数字化工程,

向前推进了一大步,

可他却向贫穷的深渊,

也深陷了一大步。

网站建成时,他已经52岁,

又遭遇美国经济危机,

他失去了硅谷的工作,

只能找到一份河道管理员的工作。

2007年他彻底失业,

无力再支付助理的薪酬,

只能完完全全靠自己。

为了保持网站的纯净,

他一直拒绝可获利的商业广告,

网站每天大约有15000个浏览量,

大部分是汉语研究者或是中文学习者。

不得已之下,他在网站开通了捐赠功能

“请捐款,这样我就可以在线上,

保持提供和及时更新这些资料。

这些资料是我免费提供的,

而且没有广告干扰。谢谢你。”

但一年下来,

最多收到50美元的捐款。

最困难的时候,

他连租服务器的47美元都没有。

他的太太,

无法理解他,在2008年离开了他。

她对他做的事情“完全没有兴趣”。

她让他“不要乱花钱,钱要留住”。

这样的生活,直到2011年,

才出现了转机。

 

一位中国网友发现了他的网站,

忍不住发了一条这样的微博:

这个人叫Richard Sears,

他用20年的功夫,

手工将中国甲骨文、金文、

小篆等字形,数字化处理,

上传网络供所有人免费使用。

这就是外国人(我猜是美国)的‘傻’吧,

这种国家工程,

怎么能自己一个人弄呢?

没想到,这条微博被不断转发,

许多人都被他的故事震撼了。

有记者采访了他后,这样写道:

他在黑板上写了一个古汉字,
问:你认识吗?
“不认得。”
又写了一个,还是不太认得。
再写一个,有点认识了。
“这就是你们报纸的‘报’字。”
这么坐着,
听一个老外给你讲解中文,
真心觉得不太好意思。

接下来的一个月,他收到了几千封邮件,

他的网站点击量达到60万次,

第一次有人叫他‘汉字叔叔’,

他说:他喜欢这个称呼,

天天都在看他们的信。”

他说:“她管我,我不听,我们就分开了。”

失业、步入老年、独居在廉租房里,

没有多少积蓄,他的生活又回到了,

曾经奋不顾身去往台湾时的贫困状态,

汉字、疾病和贫困,

是他20年里,最忠实的三个朋友,

看见他的人,无不感到心酸。

在他局促不足10平方米的出租房里,

只有书架、书桌,没有沙发,

甚至没有床。

晚上,他就直接睡在地上。

2011年,他迫不及待的买了一张,

单程机票,飞往中国天津,

他决定在中国定居,

继续他的汉字事业。

可事与愿违,由于涉及到签证问题,

年龄过大又没有博士学位的他,

只能依靠旅游签证留在中国,

而中间往往需要出国补签再入境,

几番折腾下来,花费了不少钱。

后来他几乎要被赶走,甚至护照被没收。

他心急如焚,几乎哭着说:

我很想能够在中国安定下来,

因为父母都已过世,

美国只剩下一个弟弟,

我已经把中国当作了自己的家,

我非常难过,我不要离开中国!

好在,一个中国朋友挺身而出,

替他在网上写了一封求助信,

呼吁大家帮助汉字叔叔。

最终,北师大接收了他,

由于他没有相应的博士学位,

只能以代课的形式受聘,

每月能拿到4200元工资。

可是他已经很开心了:

“我很满意,我喜欢这里。

我可以安心研究汉字,继续做我的网站。”

 
尽管越来越多人知道他,

可为了维持网站,

他依然是穷得一贫如洗。

在中国的日子里,

他的物质生活几近潦倒,

为了节约房租,他租住在,

天津南开区一个老式住宅小区,

6层楼一套不足30平方米的房子里,

除了床、书桌、电脑、冰箱,

家里几乎没有其他物件,

会客、办公、睡觉,全挤在一间屋子。

他没有稳定的工作,靠做私人家教为生,

没钱雇助手,工作生活全部独自打理。

每当有媒体去采访他,

他就会邀请他们去沙县小吃。

这是他来中国后最常吃的餐馆,

大家看到他的境遇,

纷纷投去同情的目光,

他的坦然却像一记耳光,

足以让这怜悯变得一文不值,

他说:

我不可怜,只是没钱。
有些事情,不是要看能不能赚到钱,

才去做的,

有自己的爱好,过自己喜欢的生活,

他从不觉得自己可怜。

 

前不久,

他登上了央视节目《朗读者》,

用中文朗读了刘禹锡的《陋室铭》,

陋室之中,仍心存高远的自白,

用来形容他的一生再恰当不过。

如今,67岁的他,

已经从汉字叔叔变成了汉字爷爷,

时光流逝,万物变迁,

可他对汉字的热爱却始终如一。

他信心满满地计划着:

汉字的起源研究,

我现在基本已经完成了,

下一步我打算开始研究词的演变。

67岁,一点儿也不老,

我还想在中国工作到80岁呢!

他从不跟别人提起,

自己近似苦行僧的生活;

他也从不奢求,

外界的理解与支持;

作为一个外国人,

他只是默默地醉心于中国汉字。

 

有人质疑他,问他:

你觉得你这个样子算成功吗?

他坦然回答:

哪天当我老了,走不动了,

我坐在椅子上,我身边坐了另外一个人,

她一辈子工作,攒了很多钱。

我可以回忆我这一生经历的精彩的故事,

而她,除了钱,什么都没有。

你说,哪个算是成功?

 

 

中华美德,是:

“锄禾日当午,汗滴禾下土”的勤劳俭朴,

也是“春蚕到死丝方尽,

蜡炬成灰泪始干”的无私奉献,
亦是“人生自古谁无死,
留取丹心照汗青”的无畏报国。

这些精神品质,以汉字为载体,

代代流传。

 

 

 

汉字,不仅承袭着中国人的风骨,

更承袭着中国人的智慧。

可他一个外国人,

不远万里来到中国研究起,

中国人的古代文字,

一个年近70岁的外国人,

却还在为我们的传统文化不断奋斗,

一个外国人做了,

本该中国人自己去做的事,

懂了本该中国人最懂的字,

这件事说起来真是,

既令中国人感动,也令中国人汗颜啊!


网站首页  |  关于协会  |  新闻动态  |  会员风采  |  语文建设  |  语言应用  |  语言博览  |  友情链接  |  联系我们

Copyright © 2016  北京语言文字工作协会  版权所有
地址:北京市东城区和平里七区16号楼院610室  电话:010-84504550
京ICP备16040353号-1 京公网安备11010102004415